课程介绍

中国文化源远流长、博大精深。在“一带一路”和中国文化“走出去”国家战略背景下,如何通过“讲好中国故事”提升文化“软实力”,让更多知华、友华、爱华的国际人士领略中国文化的炫丽多彩,是每一位国人的使命担当。提升世界人民对中国语言文化的接受度,加强中国与世界各国的文化交流与合作,“讲好中国故事”是时代赋予国人的历时使命,要用真心、用真情、用真诚去阐释中国文化:这也是开设本课程的初衷。 本课程旨在用经典的中华传统文化陶冶学习者的文化情操,增强学习者的文化素养,夯实学习者的文化内涵,自觉讲述、讲好中国故事。课程定位于大学英语教学的提高目标和发展目标:在已掌握的语言文化知识基础上,能听懂题材熟悉、篇幅较长、语速中等的音视频材料,掌握中心大意,抓住要点和相关细节;能用英语较为流利、系统地介绍中国传统文化,用词准确且富有变化。基于此,本教程选用《中国文化英语听说教程(李颖主编,上海外语教育出版社,2018年)》,包括十二个专题:仁之魂(The Charm of Benevolence)、侠之义(The Charm of Wuxia Culture)、诗之思(The Charm of Chinese Poetry)、书之韵(The Charm of Calligraphy)、画之神(The Charm of Painting)、茶之道(The Charm of Tea)、园之趣(The Delights of Chinese Gardens)、术之光(The Charm of Science and Technology)、技之巧(The Art of Crafts)、戏之彩(The Charm of Chinese Opera)、食之淳(The Delights of Chinese Cuisine)、瓷之雅(The Charm of Porcelain)。主题有文有武,有人有物,较全面地呈现出中华文化中人与人、人与社会、人与自然之间关系的奥妙。 教材体例与教学安排如下表: 主要习题类型 教学目标 Before Listening Lead-in Activities 以设问的形式导入主题 主要侧重对文化要点的考查,巩固相关教学材料的梳理的知识点,兼顾词汇学习。 While Listening 按照主题下设的分主题设置小节,在听说技巧方面主要训练: ●Listening for general comprehension ●Listening for details ●Note-taking Skills After Listening 多种形式的语言输出练习,每课根据不同的主题特设设置习题: ● Your Opinion ● Oral Workshop ● Debate ● Role Play ● Project 注重文化交流时的交际功能:clarifying or arranging one’s ideas, interpreting information, comparing or contrasting things。 初学者在记忆与理解的基础上学会应用,有能力的学习者可以充分展示他们的思辨与创新能力。 鉴于1个学分16个课时的限制,经全体任课老师商讨,本课程课堂讲授选取第一、二、六、十一共四个单元为教学内容,配以教材自带的微课和网络教学平台丰富资料,拟通过在线翻转课堂的方式开展教学。

课程通知 >>更多
  • 关于建立本课程教学班QQ群的通知 2020-02-15
最新动态
  • 谷丰发布了新的作业视频口述“我喜欢的一种美食”
  • 谷丰发布了新的作业Translate the following into Chinese.( U6)
  • 谷丰发布了新的作业Translate the following into Chinese. (U2)
  • 谷丰发布了新的作业Translate the following into Chinese. ( U1)
  • 谷丰发布了新的作业Translate the following sentences into Chinese. ( Unit 11)
  • 谷丰发布了新的作业Translate the following sentences into Chinese.( Unit 6 )
  • 谷丰发布了新的作业Translate the following into Chinese.(Unit 2)
  • 谷丰发布了新的作业Translate the following sentences into Chinese.( Unit 1)
  • 谷丰发布了新的作业Translate the following sentences into Chinese.
  • 谷丰发布了新的作业Translate the following sentences into Chinese.